Искусственный интеллект в тумане
Искусственный интеллект в тумане
Юрий Манаков Опубликована сегодня в 11:10

Пока человек думает, машина переводит: нейросеть в России впервые отобрала работу у синхронистов

В Москве впервые протестировали российский прототип синхронного нейроперевода — ТАСС

В Москве на Мировой атомной неделе впервые в России представили прототип синхронного нейропереводчика, который работает в реальном времени. Разработку показала Корпорация по связям с искусственным интеллектом (AIR Corp). По словам управляющего партнёра компании Дениса Терехова, сегодня это единственная в мире стабильно работающая система подобного класса.

"Наше решение отработало стабильно и доказало, что уже сегодня мы можем заменить классическую работу синхронистов. Наш следующий шаг — глубже учитывать контекст мероприятия и профильный вокабуляр, а также снизить задержку перевода до двух секунд", — отметил Денис Терехов.

Как работает нейропереводчик

Система сочетает сразу три нейросети:

  • первая распознаёт голос и превращает его в текст,

  • вторая переводит,

  • третья озвучивает результат.

Таким образом, участники получают одновременно текстовую и звуковую версию перевода. Главное отличие технологии — удержание темпа, профессиональной терминологии и стиля речи конкретного спикера.

Сейчас средняя задержка составляет 5-7 секунд, в то время как человек-синхронист справляется за 3 секунды. Но в перспективе разработчики рассчитывают сократить этот разрыв.

Сравнение человека и машины

Параметр Синхронист Нейропереводчик AIR Corp
Скорость перевода 3 секунды задержки 5-7 секунд
Количество языков 2-3 за выступление до 10 одновременно
Контекст и словарь Зависит от подготовки Поддержка профильного вокабуляра
Стоимость Высокая, зависит от специалистов Снижается при масштабировании

Прорывные особенности

  • автоматическое определение исходного языка;

  • перевод сразу на 10 языков;

  • синтез голоса, адаптированного под каждую страну;

  • выдача результата одновременно в тексте и озвучке;

  • работа в закрытом контуре с GPU для защиты данных.

Это делает систему востребованной не только на форумах и конференциях, но и в международных переговорах, где важна скорость и приватность.

Советы шаг за шагом: где полезна технология

  1. Международные форумы и конгрессы.

  2. Деловые переговоры с участием нескольких стран.

  3. Онлайн-образование и вебинары.

  4. Службы технической поддержки и кол-центры.

  5. СМИ и прямые трансляции с многими языками.

Ошибка → Последствие → Альтернатива

  • Ошибка: использовать обычные переводчики для многотысячных форумов.
    Последствие: высокая цена и человеческий фактор.
    Альтернатива: нейропереводчик, работающий параллельно на 10 языков.

  • Ошибка: не учитывать профильный словарь.
    Последствие: искажённый перевод терминов.
    Альтернатива: предварительное дообучение системы на базе отраслевых данных.

  • Ошибка: использовать облачные сервисы без защиты.
    Последствие: утечка конфиденциальной информации.
    Альтернатива: закрытый контур с GPU-серверами.

А что если технология заменит всех синхронистов?

В перспективе это вполне реально. Человеческий труд может остаться востребованным лишь в узких нишах, где важны художественные нюансы речи. Но в деловых, технических и политических переговорах нейроперевод способен стать стандартом, так как он дешевле и масштабируемее.

Плюсы и минусы системы

Плюсы Минусы
Перевод на десятки языков одновременно Пока выше задержка, чем у человека
Удержание темпа и словаря Ограниченность в сложных культурных контекстах
Возможность масштабирования Требует значительных вычислительных мощностей
Защита данных Система ещё в стадии тестирования

FAQ

На сколько языков переводит система сейчас?
До 10 одновременно в режиме реального времени.

Можно ли использовать её в международных переговорах?
Да, технология работает в закрытом контуре и обеспечивает приватность.

Заменит ли она людей полностью?
В массовых событиях — вероятно да, но в художественных переводах роль человека ещё долго останется ключевой.

Мифы и правда

  • Миф: нейропереводчик искажает смысл речи.
    Правда: система учитывает контекст и профильный словарь, удерживая стиль спикера.

  • Миф: машина не может переводить быстро.
    Правда: задержка всего 5-7 секунд, и она сокращается.

  • Миф: такие решения уже есть за рубежом.
    Правда: аналогов стабильно работающей системы пока нет.

3 интересных факта

• В Японии в 2024 году разработали систему автоматического перевода, но она пока не показывает стабильной работы на форумах.
• В нейропереводчике AIR Corp используются три разные генеративные модели, объединённые в одном интерфейсе.
• На тестах система смогла работать с профессиональной терминологией атомной отрасли, не теряя смысла.

Исторический контекст

  1. В середине XX века первые синхронистские переводы стали нормой на заседаниях ООН.

  2. В начале 2000-х появились онлайн-переводчики, но они не могли работать в реальном времени.

  3. В 2020-е годы сочетание нейросетей и мощных GPU позволило создать прототипы синхронного машинного перевода.

Подписывайтесь на Экосевер

Читайте также

В Улан-Удэ врачи по ошибке удалили здоровую почку 65-летней женщине сегодня в 3:18

Здоровый орган под ножом: врачи по ошибке лишили женщину здоровой почки

В Улан-Удэ врачи по ошибке удалили здоровую почку 65-летней женщине. Теперь пенсионерка требует трансплантации или компенсации, возбуждено уголовное дело.

Читать полностью »
В iOS 26 появилась функция управления iPhone языком и мимикой сегодня в 2:00

В iOS 26 смартфон слушается язык и мимику: новая функция удивила даже фанатов Apple

В iOS 26 появилась функция "Высовывание языка" — теперь свайпы и лайки можно делать мимикой, а смартфон считывает команды через камеру.

Читать полностью »
ВЦИОМ: 79% россиян верят в существование инопланетян сегодня в 1:22

Россияне раскрыли тайну Вселенной: большинство верит в пришельцев, а половина уверена, что они уже на Земле

Почти 80% россиян уверены в существовании инопланетян, а каждый второй считает, что они посещают Землю и скрывают своё присутствие.

Читать полностью »
В России предложили создать реестр граждан, лайкающих публикации иноагентов сегодня в 0:08

Один лайк — и в досье: в России обсуждают создание реестра поддерживающих иноагентов

Депутаты предложили фиксировать россиян, которые лайкают и комментируют публикации иноагентов, создавая реестр для правоохранительных органов.

Читать полностью »
Учёные смоделировали пути миграции детёнышей морских черепах в Индийском океане вчера в 23:30

Потерянные годы черепах раскрыты: куда океан уносит малышей, которых никто не видел десятилетиями

Учёные раскрыли тайну "потерянных лет" морских черепах: теперь известно, куда уплывают малыши после вылупления и какие маршруты они выбирают.

Читать полностью »
Эксперимент показал: для вытаскивания семени одуванчика против ветра нужно в 30 раз больше силы вчера в 22:28

Одуванчик смеётся над нашими лёгкими: почему пух не сдувается, даже когда силы на исходе

Учёные выяснили, что секрет правильного сдувания одуванчиков в угле и направлении ветра: усилие для освобождения семян может различаться в сотни раз.

Читать полностью »
Институт Гэллапа: только 15% представителей поколения Z оценили своё психическое здоровье как отличное вчера в 21:40

Молодость без радости: новое исследование показало шокирующий уровень несчастья у поколения Z

Ученые впервые показали, что самые несчастные сегодня — не люди в кризисе среднего возраста, а двадцатилетние зумеры.

Читать полностью »
Учёные зафиксировали 16 типов детских криков и их разное воздействие на вегетативную нервную систему взрослых вчера в 21:14

Детский крик заставляет взрослых вспыхивать: лица краснеют, будто их обожгло огнём

Крик младенца не только будоражит эмоции — он заставляет лица взрослых краснеть и нагреваться, превращая заботу в автоматическую реакцию.

Читать полностью »